Академік з Брістольського університету, який знаходиться у Великобританії, Джерард Чешир стверджує, що розшифрував манускрипт Войнича, який понад 100 років залишався загадкою для криптоаналітиків і лінгвістів.
Його висновки опубліковані в журналі Romance Studies. Манускрипт Войнича названо так на честь польського антиквара Вільфреда Войнича, який купив його в 1912 році у чоловічого духовного ордену Римо-католицької церкви Ордена святого Ігнатія.
Текст рукопису раніше неодноразово намагалися розшифрувати – ще в XVII столітті одну з перших спроб зробив празький алхімік Георг Бареш. У XX столітті манускрипт аналізували криптоаналітики Першої і Другої світових воєн, але безуспішно.
У 1976 році частотний аналіз, виконаний американським фізиком Вільямом Беннеттом, показав, що структура тексту характерна для природних мов. У 2009 році дослідники з університету арізони провели радіовуглецеве датування, яке показало, що пергамент створений між 1404 та 1438 роками. При цьому його текст ніхто так і не зміг зрозуміти.
Чешир ж запевняє, що розшифрував текст за два тижні. За цей час він визначив мову і систему письма. За словами вченого, текст написаний протороманською мовою – попередника сучасних романських мов, таких як португальська, французька, іспанська, італійська, румунська, каталонська і галісійська. Під час Середньовіччя вона була поширена Середземномор’ї, але рідко використовувалася для запису офіційних документів.
За словами Чешира, алфавіт протороманської мови являє собою комбінацію “незнайомих і знайомих символів”. У цій мові немає спеціальних знаків пунктуації, хоча деякі букви мають варіанти, які вказують на це. Всі букви розташовані в нижньому регістрі. Слова включають в себе дифтонги, трифтонги, квадрифтонги і навіть квінтифонги (складні голосні, що складаються з декількох елементів і утворюють один склад).
Академік розповів, що планує зосередитися на тексті та повністю його розшифрувати.
Як повідомлялося, раніше канадські вчені заявили, що з допомогою штучного інтелекту змогли визначити мову манускрипту Войнича і перевести перше речення.
Фахівці з лабораторії штучного інтелекту Альбертського університету при визначенні мови документа взяли за основу Загальну декларацію прав людини, яка переведена на 380 мов. Розроблений ученими алгоритм показав, що мовою манускрипту є іврит. При цьому він зашифрований: голосні були пропущені, а порядок літер в словах змінено Згідно з отриманими результатами, перше речення документа перекладається як «Вона дала рекомендації священика, голові будинку, мені, і людям». Також в перекладеному тексті зустрічаються поняття, які можуть відповідати словами «світло», «вогонь», «повітря» і «фермер».
Джерело: УНІАН