Українські книги презентують на міжнародній виставці-ярмарку в Мінську

Новини України

Український стенд на Мінській міжнародній книжковій виставці-ярмарку розпочав роботу 6 лютого. Про це повідомляється на сторінці Посольства України в Республіці Білорусь у Facebook.

  • 6 лютого розпочав роботу український стенд на Мінській міжнародній книжковій виставці-ярмарку. На ньому присутні книги понад 10 відомих українських видавництв, зокрема, “Folio”, “Знання”, “Лаурус”, “Ранок”, “Абабагаламага”, “Дух і літера” тощо, – йдеться у повідомленні.

Зазначається, що стенд підготовлений Посольством України в Республіці Білорусь спільно з Українським інститутом книги та Українською асоціацією видавців та книгорозповсюджувачів.

Повідомляється, що 6 лютого виставку та український стенд відвідав Посол України в Республіці Білорусь Ігор Кизим. «Завітайте і ви, у нас багато цікавого!», – запросили у Посольстві.

Український стенд у рамках Мінської міжнародної книжкової виставки-ярмарку працюватиме до 10 лютого.

Зазначається, що на стенді відбудеться низка презентацій та подій.

Зокрема, 6 лютого о 16.00 пройде презентація книги «Любове ніжна моя, не відлітай…». Публіцистичні нариси, статті, діалоги та спогади про Раісу Кириченко за участі автора книги українського письменника та науковця Гліба Кудряшова.

7 лютого о 18.30  відбудеться презентація книги «В шубі на стиглому тілі» та проекту “Великі розміри” за участі автора Євгенії Чуприни.

8 лютого о 18.30 – презентація книги Івана Семесюка «Эвалюцыя альбо смерць! Прыгоды павияна Томаса» за участі перекладача книги на білоруську мову Алеся Плоткі.

9 лютого о 16.00 – презентація білорусько-української книги білінгви для дітей «Далоў дорослых»/«Долой взрослых» за участі автора книги Сергія Прилуцького та перекладача книги на українську мову Олени Степаненко.

Окрім цього, 9 лютого о 13.30 на центральному майданчику Національного стенду Білорусі відбудеться зустріч з українською письменницею Іриною Даневською, яка презентує свій історичний роман “Багуслаў Радзівіл. Нямецкі принц з Вялікага княства Літоўскага” (в перекладі на білоруську мову Наталії Бабіної).

Фото: сторінка Посольства України в Республіці Білорусь у Facebook

Джерело: Укрінформ

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *