Книга вінничанки Катерини Калитко – у п`ятірці маст-рідів від літературного критика Євгенія Стасіневича

Новини Вінниці

у Києві завершився VIII щорічний міжнародний ярмарок «Книжковий Арсенал». Літературний критик Євгеній Стасіневич поділився з читачами Mindвласним списком книг – із тих, що були презентовані на «Книжковому Арсеналі» і які, на думку літературознавця, обов’язково варто прочитати. Коротко описуємо, про що ці п’ять маст-рідів.

«Я-мене-мені…(і довкруги). Спогади. Том 1», Юрій Шевельов

Видавець Олександр Савчук

Вперше проілюстрований (частково – з родинного архіву, всього 248 фото) перший том спогадів науковця, філолога Юрія Шевельова. У книзі чимало історичних фактів, які яскраво характеризують політичне становище в Україні першої половини минулого століття.

Шевельов народився у сім’ї зрусифікованих німців, але походження доводилося приховувати. Очолював Українську Вільну Академію Наук. Справою свого життя вважав «Історичну фонологію української мови» − працю, над якою працював 15 років, опрацювавши походження української мови за діалектами і за історичними матеріалами.

Будучи одним із найвидатніших українських інтелектуалів свого часу, у період Другої світової Шевельов емігрував з Харкова до США, де став професором Гарвардського і Колумбійського університетів. А на батьківщині радянська влада заборонила навіть згадувати його ім’я.

«Червоний голод. Війна Сталіна з Україною», Енн Епплбаум

HREC

Авторка книги – історик, польсько-американська журналістка Енн Епплбаум є лауреатом Пулітцерівської премії, автором книг «Історія ГУЛАГу» та «Залізна завіса: руйнування Східної Європи. 1944–1956 роки».

Нова книга Епплбаум «Червоний голод. Війна Сталіна з Україною» присвячена Голодомору в Україні 1932-33 років. Дослідження починається із дій Йосипа Сталіна відносно України ще у 1917-18 роках.

Голодомор 32-33 років минулого сторіччя забрав життя близько  10 мільйонів українців, хоча історики досі не встановили точної цифри. Авторка говорить, що «розуміння проблеми Голодомору сьогодні дуже важливе для відносин між Україною і Росією, як і важливо донести росіянам, що це був штучний голод».

«Вони б і мухи не скривдили», Славенка Дракуліч

«Комора»

Славенка Дракуліч – хорватська письменниця, журналістка і феміністка. Книга «Вони б і мухи не скривдили: Воєнні злочинці на суді в Гаазі» вперше опублікували ще 15 років тому, та українською її переклали лише цього року (перекладач – Роксолана Свято).

Створюючи книгу, авторка спостерігала за розглядом справ щодо воєнних злочинів у колишній Югославії на засіданнях Гаазького Міжнародного кримінального трибуналу, змальовуючи портрети звинувачених. Дракуліч аналізувала насильницькі смерті сотень тисяч людей, досліджуючи причини, суспільні зміни та політичні жести, які дали поштовх до розпалювання цього кривавого конфлікту.

«Плинні ідеології», Володимир Єрмоленко

«Дух і Літера»

Володимир Єрмоленко – філософ, есеїст, перекладач, доктор політичних студій у Школі суспільних наук у Парижі, ведучий авторського аналітичного телетижневика з міжнародної політики «Громадське. Світ».

«Плинні ідеології» – це детальна історія європейських ідей ХІХ-ХХ сторіч, написана на межі філософії, політології та навіть історії літератури. Розповідь про те, як концепти епохи Французької революції могли продовжувати існувати за тоталітарного режиму, як образи жертви-месії і катастроф живлять ідеологію останніх 200 років, а також аналіз таких ідеологій, як расизм, комунізм, нацизм і фашизм.

«Бунар», Катерина Калитко

«Видавництво Старого Лева»

Катерина Калитко – українська письменниця і поетеса, перекладачка. «Бунар» − збірка текстів, написаних протягом чотирьох років, упродовж яких не вщухає конфлікт на Сході України. Книга складається із роздумів про розгубленість, вкорінення, циклічність, різні досвіди, покоління, війну й любов, тимчасовість і постійність. Адже, як говорить крилатий вислів: немає нічого більш постійного, ніж тимчасове.

 

Ольга Усачова

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *