Завтра, 16 липня, набувають чинності низка норм мовного закону. Вони стосуються використання української мови у сферах культури, туризму, книговидавництва та книгорозповсюдження, повідомляє пресслужба Офісу мовного омбудсмена.
Як повідомляється, з 16 липня почнуть діяти такі нововведення:
Культура
1. Українською повинні поширювати і показувати фільми.
Фільми іноземною мовою, які показують і на телебаченні, повинні дублюватися або бути озвученими українською. Поряд з українською фільми можуть мати аудіодоріжки іноземною.
Кінотеатри можуть показувати іноземні фільми мовою оригіналу з українськими субтитрами. Однак таких сеансів повинно бути щонайбільше 10% від усіх сеансів.
2. Стримінгові відеосервіси (MEGOGO, Sweet.tv тощо) при наявності у них аудіодоріжок до фільмів українською мовою повинні забезпечувати завантаження такої аудіодоріжки за замовчуванням.
3. Всі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, розважальні і видовищні заходи повинні проходити українською.
Винятки передбачені лише для пісень і фонограм, а також якщо використання іноземної мови вимагає творчий задум автора.
Супровід подібних заходів повинен відбуватися виключно українською, а виступи осіб, які нею не володіють, мають супроводжуватися синхронним або послідовним перекладом.
4. Всі квитки, афіші, постери, буклети та інші інформаційні матеріали щодо перерахованих вище заходів мають бути українською.
Інші мови допускаються, але текст на них не повинен бути більшим за обсягом і шрифтом, ніж український.
5. Всі спектаклі іноземними мовами в державних і комунальних театрах повинні супроводжуватися перекладом (субтитри, звуковий або інший спосіб).
6. Українська стає мовою музейної справи та виставок мистецтва. Вся інформація в музеях, галереях, на виставках повинна подаватися українською. Дубляж іншою мовою дозволений, але пріоритет повинен бути в української.
Ця норма стосується також оголошень, квитків, інформаційної продукції.
Туризм
1. Українська стає мовою екскурсійного та туристичного обслуговування. Іншою мовою можна обслуговувати тільки іноземців та осіб без громадянства.
Книги
1. Всі видавці повинні видавати українською щонайменше 50% книг від всіх виданих за рік.
2. У книжкових магазинах та інших місцях поширення книг щонайменше 50% книг повинно бути українською.
- У квітні 2019 року був прийнятий закон про державну мову, він набув чинності 16 липня того ж року. Однак низка депутатів звернулися до КСУ зі скаргою, що документ “дискримінує російську мову”. Вчора КСУ визнав закон про мову конституційним.
- 16 січня 2021-го набула чинності стаття цього закону, за якою в сфері послуг їхній продавець повинен спілкуватися з клієнтами державною мовою, якщо тільки клієнт не попросить про інше.
- Вчора глава фракції Голос Ярослав Железняк заявив, що до законопроєкту про реставрацію пам’ятників (його розглянуть сьогодні) намагаються внести норми, що зачіпають українську мову, зокрема виключити зі сфери дії закону про українську мову показ фільмів і телепрограм.
- Пізніше того ж дня заступниця глави фракції Слуга народу Євгенія Кравчук заявила, що троє нардепів СН відкликали мовні поправки до законопроєкту про реставрацію пам’ятників.
Актуальні новини Вінниці та області в нашому Telegram-каналі та на Facebook-сторінці