Вінничанин Олександр Вешелені – серед фіналістів конкурсу перекладів

Новини Вінниці

Журі конкурсу перекладів Metaphora-2017 оголосило список цьогорічних фіналістів. Про це повідомляється на офіційному сайті конкурсу.

Серед 12-ти претендентів на перемогу – вінничанин Олександр Вешелені, за переклад есею «Ласло Краснагоркаї. Кілька есеїв з книги «Світ іде»

На конкурс премії Metaphora-2017 приймалися переклади есеїстики з європейських мов (окрім російської) авторів ХХ-ХХІ ст., які на момент подання перекладу є живими. Також приймалися переклади поезії з давньогрецької та латини.

Приймалися до розгляду переклади, що раніше не виходили друком і не оприлюднювались українською мовою в електронному вигляді. Кількість перекладів від одного учасника, який подає твори на премію, не обмежена.

Переможець премії отримує гонорар, еквівалентний $600. Будуть вручені дипломи п`яти кращим перекладам у кожній номінації, цінні подарунки за особливі переклади.

Також оголошується «Премія пам`яті Нонни Сорокіної з перекладу поезії та есеїстики із сербської або хорватської мов», з преміальним фондом у 6000 гривень.

Вручення премії відбувається впродовж вересня 2017 року на спеціальній церемонії, місце і час якої буде оголошено окремо.

За інформацією: chytomo.com

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *